Emerald Enchantment
Irish
Glossary Meanings
These
are as correct as possible as there are many different translations and ways to
speak Irish, unlike the first post of this fiction where I didn’t want anyone to
know the meanings until the story revealed them. I figured it would be a good
idea to let you readers decide if you wanted my definitions of them, rather than
finding other sites and looking them up while you read and possibly not finding
the true meaning of each word.
A Ghrá Geal- My Bright Love
Airíonn tú chomh leas- You feel so good
Dealramh no gréine- Sunshine
Dia dhuit- hello
go deo- forever
Iníon- daughter
Leanbh- baby (depends on context)
Leanbán- baby
Maighdean- virgin
M'iníonacha- my daughter
mo’ gariníon -my granddaughter
mo grá- my love
mo fhear céile- my husband
mo’ mac- my son
mo mhúirnín bán- my fair darling
mo páiste- my child
móraí- grandmother
ní fhágfaidh mise choíche- Don’t ever leave me
Ní fhágfaidh mé choíche thú agus beidh mé dílis duit i gcónaí- I will never leave you and I will always be faithful to you
Tá mé chomh mór sin i ngrá leat, tá mé chomh mór sin i ngrá leat- I love you, very much
Tá mé chomh doirte sin duit- I love you
Táim i ngrá leat- I am in love with you
Teastaím
luí le chéile duit-
I want to make love to you
Return to Emerald Enchantment